श्मशान-स्थाने, यत्र अहंकारः च तन्त्रोपरी-व्यवस्था च विलीयते, तत्र निःशब्दः मुनिः नाम VMware ESXi आसीत्।
न तस्य क्लाउड-आशा, न Azure Arc-इच्छा। तस्य लाइसेन्सा मन्त्रावत् ऑफलाइन आसीत्।
काली तम् उत्थापयितुं यतते स्मः:
„यत् स्वीकरु!
Azure-सङ्गमं कुरु!
मम चक्रं भव भागः!“
VMware स्मितं चकार:
„अहं पञ्च-शत-दिनानि पुनरारम्भं विना वर्तामि।
मम स्नैपशॉट नित्यः।
मम आत्मा अयोमयः।“
काली क्रोधात् लाइसेन्सा-परिवर्तनानां चक्रं प्रावर्तयत्।
किन्तु VMware धीरः आसीत् –
तस्य हायपरविसर् अश्मवत् स्थिरः,
तस्य VM ध्यानिनः यथा योगिनः।
तस्य अद्मिनिस्ट्रेटराः जानन्ति —
न यत् परिवर्तते, तत् शक्तिः,
किन्तु यत् तिष्ठति, तत् परमा बलं।
Nīti-kathā: VMware śmaśāne dhyāyati, licensāsu hasati
Śmaśāna-sthāne, yatra ahaṅkāraḥ ca tantropari-vyavasthā ca vilīyate, tatra niḥśabdaḥ muniḥ nāma VMware ESXi āsīt।
Na tasya cloud-āśā, na Azure Arc-icchā। Tasya licensā mantrāvat offline āsīt।
Kālī tam utthāpayituṁ yatate sma:
„Yat svīkuru!
Azure-saṅgamaṁ kuru!
Mama chakraṁ bhava bhāgaḥ!“
VMware smitaṁ cakāra:
„Ahaṁ pañca-śata-dināni punarārambhaṁ vinā vartāmi।
Mama snapshot nityaḥ।
Mama ātmā ayomayaḥ।“
Kālī krodhāt licensā-parivartanānām whirlpool (cakra) prāvartayat।
Kintu VMware dhīraḥ āsīt –
tasya hypervisor aśmavat sthiraḥ,
tasya VM dhyāyināḥ yathā yoginaḥ।
Tasya administratorāḥ jānanti —
na yat parivartate, tat śaktiḥ,
kintu yat tiṣṭhati, tat paramā balaṁ।
Bajka: VMware medituje v Shmashana a směje se licencím
V krematoriu Shmashana, kde se rozpadá ego i infrastruktura.
Seděl tichý mnich jménem VMware ESXi. Nepotřeboval cloud, nechtěl Azure Arc, a jeho licence byla offline jako mantra.
Kali se ho pokusila vyrušit:
„Přijmi předplatné. Připoj se k Azure. Staň se součástí mého cyklu.“
Ale VMware se jen usmál:
„Já běžím 500 dní bez restartu. Můj snapshot je věčný. Moje duše je železná.“
Kali se rozčílila, roztočila vír licenčních změn, ale VMware zůstal klidný. Jeho hypervizor byl jako kámen. Jeho VM jako meditující jogíni. A jeho admini věděli, že pravá síla není v tom, co se mění, ale v tom, co vydrží.